|
|
|
You are at
Home — Translators — Mike Mitchell
|
Guides
To get the printed Guides or download the files, click here.
Specials
60% discount! A complete Dalkey Archive translated collection: 70 books for $400.
Modern Classics 50 of Peter Owen's finest books for $500.
30% discount! A set of nine printed Babel Guides
News
Enter your email address and we'll send you updates on what we are doing.
Sponsors
Check out Boulevard's
Literary, Jewish, and Hungarian books here.
|
|
Mike Mitchell
Translations by Mike Mitchell
|
by Herbert Rosendorfer Translated by Mike Mitchell Original title: Stephanie und das vorige Leben
Stephanie is another of Rosendorfer’s experiments with time. The story concerns what the subtitle calls the ‘previous existence’ of the heroine, Stephanie, a very ordinary German housewife who finds that what first appear to be dreams are in fact trips back in time. (more...) |
|
by Herbert Rosendorfer Translated by Mike Mitchell Original title: Die Nacht der Amazonen
The Night of the Amazons is the blackest of black satires on Nazi Germany. It charts the rise of Christian Weber, one-time groom and pub bouncer, who exploits his status as one of the ‘Grand Old Soldiers’ of the ‘Movement’ (i.e. the Nazi Party), (more...) |
|
by Gustav Meyrink Translated by Mike Mitchell Original title: Der weiße Dominikaner
|
|
by Gustav Meyrink Translated by Mike Mitchell Original title: Walpurgisnacht
|
|
by Gustav Meyrink Translated by Mike Mitchell Original title: Der Engel vom westlichen Fenster
The Angel of the West Window is based on the life of the Elizabethan scholar and sorcerer, John Dee, using much of Dee’s own writings. An imagined twentieth-century descendant inherits Dee’s notebooks and, with the help of drugs and a mysterious ghostly Russian, (more...) |
|
by Alfred Kubin Translated by Mike Mitchell Original title: Die andere Seite
Kubin was an artist whose primary medium was pen and ink. He was one of the best-known and most influential book illustrators of the first half of this century. His works record a fascination with the grotesque, with decay and horror, (more...) |
|
by Gustav Meyrink Translated by Mike Mitchell
|
|
by Herbert Rosendorfer Translated by Mike Mitchell Original title: Der Ruinenbaumeister
Rosendorfer’s first and perhaps best novel is a Chinese box of a work. An amusingly intricate construction of twenty stories within stories within stories inside a narrative that is a descent into ever more distant levels of reality, until, with an elegant twist of his Möbius strip, (more...) |
|
by Gustav Meyrink Translated by Mike Mitchell Original title: Der Engel vom westlichen Fenster
|
Works edited by Mike Mitchell
|
|
|