Guides
To get the printed Guides or download the files, click here.
Specials
60% discount! A complete Dalkey Archive translated collection: 70 books for $400.
Modern Classics 50 of Peter Owen's finest books for $500.
30% discount! A set of nine printed Babel Guides
News
Enter your email address and we'll send you updates on what we are doing.
Sponsors
Check out Boulevard's
Literary, Jewish, and Hungarian books here.
|
|
Raymond Queneau
Works by Raymond Queneau
|
by Raymond Queneau Translated by Barbara Wright Original title: Zazie dans le métro
These are the adventures of Zazie, a cheeky little girl left in her uncle Gabriel’s care for two days. It is her first time in Paris and she has just one thing on her mind — to ride on the métro. This is a real obsession, (more...) |
|
by Raymond Queneau Translated by Barbara Wright Original title: Pierrot Mon Ami
|
|
by Raymond Queneau Translated by H.J Kaplan Original title: Loin de rueil
|
|
by Raymond Queneau Translated by Barbara Wright
|
|
by Raymond Queneau Translated by Barbara Wright
Queneau was a real one-off; a very fluent writer and deeply interested, like a proper French intellectual should be, in politics, psycho-analysis, philosophy and everything profound and abstruse including the history of mathematics. He was also an inveterate ironist. (more...) |
|
by Raymond Queneau Translated by Barbara Wright Original title: Pierrot Mon Ami
Pierrot Mon Ami, considered by many to be one of Raymond Queneau's finest achievements, is a quirky coming-of-age novel c
oncerning a young man's initiation into a world filled with deceit, fraud, and manipulation. From his short-lived job at a Paris amusement park where he helps to raise (more...) |
|
by Raymond Queneau Translated by Barbara Wright Original title: Les Derniers jours
The Last Days is Raymond Queneau's autobiographical novel of Parisian s
tudent life in the 1920s: Vincent Tuquedenne tries to reconcile his love for reading with the sterility of studying as he hopes to study his way out of the petite bourgeoisie to which he belongs. Vincent and his genera (more...) |
|
by Raymond Queneau Translated by James Sallis Original title: Saint Glinglin
Saint Glinglin is a tragicomic masterpiece, a novel that critic Vivian Mercier said "can be mentioned without incongruity in the company" of Mann's Magic Mountain and
Joyce's Ulysses. "By turns strange, beautiful, ludicrous, and intellectually stimulating" (as Merc (more...) |
|
by Raymond Queneau Translated by Carol Sanders Original title: Odile
"Even though I can't remember my childhood, my memory being as if ravaged by some disaster, t
here nevertheless remains a series of images from the time before my birth . . . of my first twenty years, only ruins are left in a memory devastated by unhappiness."
These opening lines from Q (more...) |
|
by Raymond Queneau Translated by Barbara Wright
|
|
|
|