|
|
|
You are at
Home — Translators — Ina Rilke
|
Guides
To get the printed Guides or download the files, click here.
Specials
60% discount! A complete Dalkey Archive translated collection: 70 books for $400.
Modern Classics 50 of Peter Owen's finest books for $500.
30% discount! A set of nine printed Babel Guides
News
Enter your email address and we'll send you updates on what we are doing.
Sponsors
Check out Boulevard's
Literary, Jewish, and Hungarian books here.
|
|
Ina Rilke
Translations by Ina Rilke
|
by Cees Nooteboom Translated by Ina Rilke Original title: Het volgende verhaal
The narrator of The Following Story is uncertain at the outset of this short novel what is happening to him, and so is the reader. By the end there are only two plausible explanations: the narrator is dreaming, or he is passing from the land of the living to that of the dead. (more...) |
|
by Connie Palmen Translated by Ina Rilke Original title: De vriendschap
Four years after the publication of The Laws, her ‘philosophical’ best seller, Connie Palmen attempted to serve up more of the same in The Friendship. If it succeeds at all, however, it is only in the first two sections, which are utterly unlike the earlier book. (more...) |
|
by Hafid Bouazza Translated by Ina Rilke Original title: De voeten van Abdullah
Hafid, the main character in this collection of colourful, often bizarre stories, grows up in a village in the mountains of Morocco. He does all the exciting and unpleasant things boys habitually get up to, and more. After his father’s death he takes over his shop. (more...) |
|
by Arthur Japin Translated by Ina Rilke Original title: De zwarte met het witte hart
The Two Hearts of Kwasi Boachi is an ingeniously constructed, ‘postcolonial’ novel based on historical documents. It recounts a little-known episode in the history of the Dutch empire. (more...) |
|
by Margriet de Moor Translated by Ina Rilke Original title: De virtuoos
Margriet de Moor is renowned for setting herself difficult tasks in her novels. In First Grey, Then White, Then Blue, the story is told through four interior monologues; in Hertog van Egypte (Duke of Egypt), she captures the world of the gypsies. (more...) |
|
|
|